Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 15:11

Context
NETBible

Who is like you, 1  O Lord, among the gods? 2  Who is like you? – majestic in holiness, fearful in praises, 3  working wonders?

NIV ©

biblegateway Exo 15:11

"Who among the gods is like you, O LORD? Who is like you— majestic in holiness, awesome in glory, working wonders?

NASB ©

biblegateway Exo 15:11

"Who is like You among the gods, O LORD? Who is like You, majestic in holiness, Awesome in praises, working wonders?

NLT ©

biblegateway Exo 15:11

"Who else among the gods is like you, O LORD? Who is glorious in holiness like you––so awesome in splendor, performing such wonders?

MSG ©

biblegateway Exo 15:11

Who compares with you among gods, O GOD? Who compares with you in power, in holy majesty, In awesome praises, wonder-working God?

BBE ©

SABDAweb Exo 15:11

Who is like you, O Lord, among the gods? who is like you, in holy glory, to be praised with fear, doing wonders?

NRSV ©

bibleoremus Exo 15:11

"Who is like you, O LORD, among the gods? Who is like you, majestic in holiness, awesome in splendor, doing wonders?

NKJV ©

biblegateway Exo 15:11

"Who is like You, O LORD, among the gods? Who is like You, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders?

[+] More English

KJV
Who [is] like unto thee, O LORD
<03068>_,
among the gods
<0410>_?
who [is] like thee, glorious
<0142> (8737)
in holiness
<06944>_,
fearful
<03372> (8737)
[in] praises
<08416>_,
doing
<06213> (8802)
wonders
<06382>_?
{gods: or, mighty ones?}
NASB ©

biblegateway Exo 15:11

"Who
<04310>
is like
<03644>
You among the gods
<0410>
, O LORD
<03068>
? Who
<04310>
is like
<03644>
You, majestic
<0142>
in holiness
<06944>
, Awesome
<03372>
in praises
<08416>
, working
<06213>
wonders
<06382>
?
LXXM
tiv
<5100
I-NSM
omoiov
<3664
A-NSM
soi
<4771
P-DS
en
<1722
PREP
yeoiv
<2316
N-DPM
kurie
<2962
N-VSM
tiv
<5100
I-NSM
omoiov
<3664
A-NSM
soi
<4771
P-DS
dedoxasmenov
<1392
V-RMPNS
en
<1722
PREP
agioiv
<40
A-DPN
yaumastov
<2298
A-NSM
en
<1722
PREP
doxaiv
<1391
N-DPF
poiwn
<4160
V-PAPNS
terata
<5059
N-APN
NET [draft] ITL
Who
<04310>
is like
<03644>
you, O Lord
<03068>
, among the gods
<0410>
? Who
<04310>
is like
<03644>
you?– majestic
<0142>
in holiness
<06944>
, fearful
<03372>
in praises
<08416>
, working
<06213>
wonders
<06382>
?
HEBREW
alp
<06382>
hve
<06213>
tlht
<08416>
arwn
<03372>
sdqb
<06944>
rdan
<0142>
hkmk
<03644>
ym
<04310>
hwhy
<03068>
Mlab
<0410>
hkmk
<03644>
ym (15:11)
<04310>

NETBible

Who is like you, 1  O Lord, among the gods? 2  Who is like you? – majestic in holiness, fearful in praises, 3  working wonders?

NET Notes

tn The question is of course rhetorical; it is a way of affirming that no one is comparable to God. See C. J. Labuschagne, The Incomparability of Yahweh in the Old Testament, 22, 66-67, and 94-97.

sn Verses 11-17 will now focus on Yahweh as the incomparable one who was able to save Israel from their foes and afterward lead them to the promised land.

tn S. R. Driver suggests “praiseworthy acts” as the translation (Exodus, 137).




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA